翻譯大師教你學文法|貝塔語測
翻譯大師教你學文法
翻譯大師教你學文法
本書介紹
Facebook  Facebook  

丟掉那些有讀沒有懂的文法書!從這本下手,徹底根治你的文法恐懼症!
口語化解說 + 瞬間理解記憶撇步 + 老師最愛命題的考點 = 戰勝從來沒搞懂的文法宿敵!


能夠在「瞬間」譯出正確英文是口譯的必備條件,而此有賴於紮實的文法觀念和立即套用的能力。身為兩岸口譯第一人的郭教授,拋開教條式的文法教學,改以最容易理解的口語解說和記憶撇步,幫助讀者一步步建立正確文法觀念、進而能夠「瞬間」套用。

■最「口語腔」的文法書,解說淺顯,一看就懂!
許多學生被文法打敗,是因為被艱澀的文法解說、一大堆的專有名詞搞得昏頭轉向。本書打破傳統的文法教學,改以口語式的淺顯解說,讀者一看就會通!

■大師獨門記憶撇步,再難釐清的文法觀念也一一搞定!
關係子句前面加不加逗點,差在哪?介系詞到底用 on、還是 at?完成式怎麼區分現在、過去和未來?假設句為什麼不能像中文一樣用「如果」(if)就解決……熟讀大師的文法撇步,這些頑強的文法宿敵都可以輕鬆擊敗。

■文法弱點一把抓,出題老師常考的其實就這些!
學生最常犯錯的問題點,就是出題老師的最愛!郭老師依其 40 年教書經驗,彙整出學生最易搞混的文法觀念,與各類考試常考題目交叉比對,精選出 44 個文法考點。讀通,應考實力即可大幅提升!大考、學測、英檢、新多益等皆適用。

■讀通、還要熟練,才能培養零失誤的文法反應力!
凡購買本書,即可上「貝塔英語知識館」學習下載專區,免費下載 22 回郭老師精心設計的練習題與解答。文法觀念建立後,還需藉由練習來內化所學。反覆演練熟悉,自然能夠快速反應,說、寫出正確英文!



【適用級數及對象】
中級英文程度、想要學好文法、精進全方位英文能力者。

【作者簡介】
郭岱宗
翻譯界第一把交椅,除了於教育界作育英才、學術界著書立說造福讀者外,在諸多翻譯相關的大事件,均扮演不可或缺的關鍵角色。

學歷
.淡江大學美國研究所博士
.美國德州州立大學特殊教育博士班研究生
.美國史丹佛大學胡佛研究中心訪問學者

重要經歷
.現任淡江大學英文學系專任副教授
.中華民國教育部聘英語系所與翻譯系所評鑑委員
.中華民國翻譯國家證照研究制訂審查
.全國大專盃英文作文比賽評審
.全國大專盃 on-line 英文作文比賽評審
.行政院新聞局國內英語電視新聞節目評審
.中華民國外交役男英語培訓負責人
.於台灣和大陸多所大學主持同步翻譯講座
.中國(北京)全國大學生英語辯論比賽總決賽評審團主席
.行政院新聞局《Free China Journal》編輯
.淡江大學「互愛清寒獎學金」設立人

著作
《翻譯大師教你記單字—基礎篇》、《翻譯大師教你記單字—進階篇》、《翻譯大師教你學發音》、《翻譯大師教你練聽力》、《翻譯大師教你寫出好句子》、《翻譯大師教你練口說》、《翻譯大師教你學寫作:文法結構篇》、《翻譯大師教你學寫作:高分修辭篇》、《同步翻譯》系列、《戰勝英文寫作》系列、《英語演講》、《英語新聞主播》、《現代新聞英文寫作》、《財經英文》等書。
本書目錄