現考現解
私慕課
貝塔書城
貝塔會員網
首頁
熱門電子報
歷期小補丸
新聞小短波:終結國會亂象:Domestic Politics
新聞小短波
No.207
2008.01.16
3分鐘快速吸收最新的新聞知識,拓寬視野、增廣見聞,並能輕鬆的與外國朋友用英文討論重要時事。
終結國會亂象:Domestic Politics
新聞話題指數:100 %
2007年底到2008開春,有幾場關鍵的選舉全世界都在看,ex.韓國人民期待新任總統李明博能CEO治國;美國會出現第一位女性總統嗎?3/22台灣新任總統會是馬蕭還是長昌?且讓選民們做出智慧的決定吧!
聽力大考驗:來聽老美怎麼說?
Mike:Look at the TV!Why are those guys in suits yelling at each other?
麥克:妳看電視!那些穿著西裝的傢伙幹嘛互相叫囂?
Amy:Oh, that's
the Legislative Yuan
. Those people are
lawmakers
.
艾美:喔,那是立法院。那些人是立法委員。
Mike: You mean those are the guys who make the laws in Taiwan?
麥克:妳的意思是那些傢伙是負責制定台灣法律的人?
Amy: That's right.
艾美:沒錯。
Mike:Couldn't they just sit down and discuss things like reasonable people?
麥克:難道他們不能好好坐下來,像明理人一樣討論事情嗎?
Amy: I guess not. That's how
bills
are debated in Taiwan.
艾美:我看不行。這就是台灣辯論法案的方式。
Mike:Look!Now they're
punching
each other!
麥克:妳看!現在他們要開始互毆了!
Amy: I can't stand the
inter-party bickering
.
艾美:我真受不了政黨間的爭吵。
Mike:These
politicians
have no class at all.
麥克:這些政客一點水準都沒有。
Word list:
1.
Legislative Yuan
n.立法院
2.
lawmaker
n. 立法者
3.
bill
n. 法案
4.
punch
v. 拳打;毆打
5.
inter-party
adj. 政黨間的
6.
bicker
v. 爭吵;爭論
7.
politician
n. 政治家;政客
上好課一點就通
多益系列課程
雅思聽說讀寫
TOP
叢書分類
.
職場英語
.
檢定輔考
.
主題學習
.
基礎能力
主題專欄
.
閱讀寫作新鮮室
.
讀書會・體驗營
.
字彙文法 Speedrun
.
跨學科聲動網
關於貝塔
.
貝塔會員網配件下載
.
訂購服務與客服信箱
線上購書
.
高點網路書店
.
元照網路書店
.
博客來網路書店
.
蝦皮網路書城
.
MOMO 購物網
.
時報文化悅讀網
合作企業
.
登峰美語
.
高點研究所
.
高上高普考
.
高點醫護網
.
知識達課程
.
IRT 作題評量中心