現考現解
私慕課
貝塔書城
貝塔會員網
首頁
熱門電子報
歷期小補丸
口說小俚語:等等,那杯not your typical啤酒!
口說小俚語
No.401
2010.08.25
老美講話偶爾會不按牌理出牌,有些流行的美式說法,讓人乍聽之下更是一頭霧水!想學道地美式流行語,每週兩則,讓小丸子幫你搞定這些惱人俚語,才能真的跟老美相談甚歡!
等等,那杯not your typical啤酒!
實用指數:96%
在朋友家聚會大吃大喝時,常會買個一手或一打啤酒來助興,有時還會多買瓶伏特加跟汽水來加進啤酒混著喝,如果比例調配得好,真的是挺好喝的!但如果你某個朋友只有一杯啤酒的能耐,混搭酒喝一口就倒,你可要注意別讓他喝錯杯,不然今晚接下來的活動就會少一個人參加囉!
來聽老美怎麼說?
Claire:Hey, what did you put in this martini Zoe? 喂!左伊,妳在這杯馬丁尼裡面加了什麼?
Zoe:Oh, I just threw in a splash of tomato juice.喔,只不過加了一些蕃茄汁。
Claire:That's not your typical martini. 這跟一般的馬丁尼不一樣。
Zoe:Well, I'm not your typical bartender.其實,我也不是妳想的那種一般的調酒師。
俚語小解析
.not your typical 不是你想的那種一般的......
當某件事可以形容為"not your typical",也就是指它是超乎預期水準的,通常用在你覺得這件事好得令你感到開心又驚訝的情況。
本單元選錄自:
貝塔語言出版
《
美國影集都在說啥
》
口說小俚語
That bad, huh?=這麼糟啊?
實用指數︰92%
原本租的房子到期了,好不容易找到合適的房子來住,卻發現小小的套房有兩個角落屋頂漏水,戶外下大雨時;室內就下小雨,浴室裡頭的熱水還忽冷忽熱,碰到這種倒楣事的朋友向你訴苦,除了要好好安慰他之外,其實這也是練習"that bad, huh?"的好時機喔!
來聽老美怎麼說?
Claire:Well, he's new. Maybe you should give him another chance.
嗯,他還是個新手嘛,或許你應該再給他一次機會。
Nicole:Listen, Claire. The guy didn't even know how to save his work.
克萊兒,妳不知道,那傢伙連怎麼存檔都不會。
Claire:That bad, huh?這麼糟啊?
Nicole:Uh-huh. 糟透了。
俚語小解釋
.that bad, huh? 這麼糟啊?
當用英文說某件事"that bad",就是指"it is really bad"(非常糟糕)的意思。在"that bad"後面加了"huh"是表示聆聽者原本不理解情況有多糟或發話者為何不滿,而現在總算清楚了。
本單元選錄自:
貝塔語言出版
《
美國影集都在說啥
》
上好課一點就通
多益系列課程
雅思聽說讀寫
TOP
叢書分類
.
職場英語
.
檢定輔考
.
主題學習
.
基礎能力
主題專欄
.
閱讀寫作新鮮室
.
讀書會・體驗營
.
字彙文法 Speedrun
.
跨學科聲動網
關於貝塔
.
貝塔會員網配件下載
.
訂購服務與客服信箱
線上購書
.
高點網路書店
.
元照網路書店
.
博客來網路書店
.
蝦皮網路書城
.
MOMO 購物網
.
時報文化悅讀網
合作企業
.
登峰美語
.
高點研究所
.
高上高普考
.
高點醫護網
.
知識達課程
.
IRT 作題評量中心