現考現解
私慕課
貝塔書城
貝塔會員網
首頁
熱門電子報
歷期小補丸
口說小俚語:it's time 來討論新規定了!
口說小俚語
No.429
2011.3.16
老美講話偶爾會不按牌理出牌,有些流行的美式說法,讓人乍聽之下更是一頭霧水!想學道地美式流行語,每週兩則,讓小丸子幫你搞定這些惱人俚語,才能真的跟老美相談甚歡!
it's time 來討論新規定了!
實用指數:92%
一個組織或團體中總會有一些規定,但時間久了,這些規則免不了會變得有些不符現狀,這時候適當的討論調整是必要的,這樣做起事來才能更順利!每個人的夢想會隨著年紀成長而不斷的改變,當面臨畢業或進新公司這種轉換生活環境時,是訂定新目標的好時機,這時候就可以用”it's time...”,表示要開始著手做什麼...。
來聽老美怎麼說?
Nicole:Claire, I think it's time we changed our rules.
妮可:克萊兒,我想我們的規則應該改變一下了。
Claire:But we have a system and it works.克萊兒:可是我們已經有一套規則了,而且也行得通。
Nicole:If you're stressing about toilet paper, Claire, the system is not working.
妮可:克萊兒,如果你老是提衛生紙的事,這套規則是行不通的。
Claire:OK, but if I buy toilet paper, what will you do?
克萊兒:好吧,如果換我買衛生紙,那你要做什麼?
Nicole:I'll be in charge of nail polish remover!
妮可:我就負責指甲油去光水!
俚語小解析
it's time...... 該是....的時候了
這個句型的意思是:現在該做點不一樣的事情了!這句話通常給人一種感覺:某件事已經持續好一段時間,應該有所改變,原本的規則老早就不管用了!It's time for you to go out and use this expression!(該是你練習使用這個句子的時候了!)。
本單元文章選錄自:
貝塔語言出版
《
美國影集都在說啥
》
單字小串聯
你敢吃 mutton 嗎?
實用指數:94%
除非你是一名素食主義者,不然你一定吃過各種的肉類,豬、雞、牛、羊是台灣最常見的四種肉了,但如果是印度教徒,就絕對不會吃牛肉,因為他們認為牛是神的化身,而回教徒不吃豬肉是因為覺得豬很髒;有些人不敢吃羊肉是因為害怕羊騷味!台灣早期的農夫覺得牛幫忙耕田,是很辛苦的動物,所以也不太吃牛肉!
單字輕鬆串~
beef 牛肉
↓
羊肉肉質與牛肉相似,但脂肪含量較少!
mutton 羊肉
↓
烤羊肉串常出現在夜市小吃中!
grill 用鐵架烤
↓
高雄岡山的炒羊肉很有名!
stir-fry 快炒
來聽些例句吧→
ex:Beef is one of the principle meats used in European and American cuisines.
(牛肉是歐美菜餚中主要使用的肉類。)
ex:Tonight we're going to have hot pot. I bought some marbled beef, mutton, and chicken.
(今晚我們要吃火鍋,我買了霜降牛肉、羊肉,還有雞肉。)
ex:Grilled T-bone steaks are her favorite.
(烤丁骨牛排是她的最愛。)
ex:You need to stir-fry the cabbage if you want it to stay crisp.
(如果你希望高麗菜保持青脆,你必須快炒它。)
強化小知識
stir-fry 快炒
單看stir一個字,有”攪拌、攪動;傳佈、流通”的意思,比較口語的說法有”起床,搬弄是非”的意思。另外,stirring(激動人心)、heart-stirring(感人的)、stir up(激起、煽動)也常出現在文章中。
本單元選錄自:
貝塔語言出版
《
翻譯大師教你記單字—基礎篇
》
上好課一點就通
多益系列課程
雅思聽說讀寫
TOP
叢書分類
.
職場英語
.
檢定輔考
.
主題學習
.
基礎能力
主題專欄
.
閱讀寫作新鮮室
.
讀書會・體驗營
.
字彙文法 Speedrun
.
跨學科聲動網
關於貝塔
.
貝塔會員網配件下載
.
訂購服務與客服信箱
線上購書
.
高點網路書店
.
元照網路書店
.
博客來網路書店
.
蝦皮網路書城
.
MOMO 購物網
.
時報文化悅讀網
合作企業
.
登峰美語
.
高點研究所
.
高上高普考
.
高點醫護網
.
知識達課程
.
IRT 作題評量中心