首頁熱門電子報歷期小補丸My battery is nearly out.(我手機快沒電了。)
No.1112

商用英文口語

進行企業溝通時,以細膩的表達方式自然地使用英文,與商務夥伴建立起的關係會更加牢固可靠;而一句話也不會只有一種表達法,希望讀者們看完例句後能舉一反三,依照自己所遇到的情境靈活應用。

My battery is nearly out.
我手機快沒電了。
多益相關指數:★★★★

中式英文My cell phone is running out of battery.

老外這樣說片語 "run out of [something]" 意指「某(貯存)物品耗盡」,而此處「手機電池沒電」,在美國一般都是說 "My battery is nearly out." ,或使用 "dead" 、 "die" 來表示「電力不足」。

實境對話

A:My battery is nearly out.
B:OK, give me a call back when you can.
A:我手機快沒電了。
B:好,你方便的時候再回電給我。

老外還會這樣說

My phone is about to die. 我手機快沒電了。

My battery is about to go dead. 我手機電池快沒電了。

I need to save my battery. I'll call you back when I get to the office.我得省著點用電池的電力。我到辦公室再打電話給你。

必通詞彙與句型
  1. battery電池
  2. be about to即將;正要
  3. die死;(機械)停轉;(電池)沒電
  4. go dead電池耗盡電力
  5. get to抵達;開始

正確說英文

所有學習語言的人都應該分析自己製造出來的錯誤!語言文字上的錯誤會造成溝通上的困擾,更會使說話者的專業形象大打折扣。要掌握一門語言,必須掌握英文語法與語意的特質,培養使用正確英語的良好習慣。

He was died / He was dead

錯誤例句分類:詞性混淆 Parts of Speech

👀 突破盲點:Died 為動詞die 的過去式,不可與形容詞dead 混淆。

By the time the ambulance arrived at the hospital, he was died.

By the time the ambulance arrived at the hospital, he was dead.

當救護車到達醫院的同時,他已過世了。

👀 突破盲點:Trustable 較trustworthy 不正式,雖有人用,但有些字典卻未納入,為了避免不必要的爭議以選用trustworthy 為佳。

Don't worry. They are a trustable company.

Don't worry. They are a trustworthy company

別擔心。他們是值得信賴的公司。

👀 突破盲點:本句之主詞leaders 並非指「人」, 而是指「國家」, 故將 Korean 改為Korea。另,注意對等連接詞and 所連接的應是對等的兩個名詞,即「韓國」與「日本」。

The two leaders in this field are Korean and Japan.

The two leaders in this field are Korea and Japan.

這個領域的兩個先驅是韓國和日本。

上好課一點就通

TOP