商用英文口語
進行企業溝通時,以細膩的表達方式自然地使用英文,與商務夥伴建立起的關係會更加牢固可靠;而一句話也不會只有一種表達法,希望讀者們看完例句後能舉一反三,依照自己所遇到的情境靈活應用。
英國人非常地友善。我想馬上再去一次。
中式英文 The England people are very friendly. I want to go there againright away.
老外這樣說要表達「英國人」有以下幾種說法:“people in England”、“English people” 或“ the British” 等。此外,「想馬上⋯⋯」在口語中有一個實用性相當高的句型可運用,也就是“ I can’t wait to + V.”(我等不及做某事了。)聽起來比起直譯的句子更生動。
A:How was your trip?
B:Great. People in England are amazingly friendly. I can’t wait to go back. A:你的旅程如何?
B:很棒。英國人非常地友善。我等不及再去一次。
Awesome. Everyone in the San Francisco office was really helpful. You’ll get along really well with them.布萊恩先生,歡迎來到台北。我是周薇安。
I’ll be your main contact person while you’re in town.超棒的!舊金山分部的每個人都非常熱心幫忙,你一定能和他們打成一片。
Not bad. I had some good meetings, but I couldn’t get used to the food.還不錯。幾場會議都很順利,不過那裡的食物我吃不慣。
Terrible. The deal didn’t go through and it rained the whole time.糟透了。不但案子沒談成,整趟旅程還都在下雨。
- amazingly令人驚訝地
- awesome棒透了的
- get used to習慣
- deal交易
- 本單元文章選錄自:貝塔語言出版《外商.百大英文口語勝經》我想購買這本書
- 延伸書單學更多:貝塔語言出版《多益商業核心名詞狂學1000字》我想購買這本書
- 抽空在家學:您可能會需要的英文線上課程 Law說微課《升學與就業雙核心單字速效課》歡迎試聽

接待英文勝經
國際商務伙伴來訪,除了妥善安排接送機、食宿、旅遊參訪等行程,還有許多「眉角」不能大意。只要處理得當,除了賓主盡歡,更可能在接待過程中帶來意料之外更大的商機!
研討會和會議:事前準備
1 Late registration is OK. You’ll just have to pay NT$1,500 at the door.
晚報名沒有關係。您只要在門口繳交一千五百元即可。
接續著說 I’ll see if I can have you reimbursed. 我來看看能不能讓您退款。
- read over精讀
- 本單元文章選錄自:貝塔語言出版《外商.百大接待英文勝經》我想購買這本書
- 延伸書單學更多:貝塔語言出版《愈忙愈要學社交英文【與時俱進版】》我想購買這本書
- 抽空在家學:您可能會需要的英文線上課程 Law說微課《英式英語發音聽力速效班》歡迎試聽


