HOME| |BOOKS| |BLOG

         



「豬隊友」教你說英文俚語
2019/01/04
今天介紹的這個和豬有關的英文俚語,曾因某位名人脫口而出而備受討論: 


put lipstick on a pig

意思

比喻想要美化醜陋的事物,卻徒勞無功。
to make cosmetic changes to disguise the true nature of something


例句

You can put lipstick on a pig. It’s still a pig.
你可以給豬塗上口紅,但豬還是豬。

*美國總統歐巴馬曾於 2008 年競選演說時針對對手培林的政見說了這一句話,意指「政策不好,就算表面再怎麼美化,本質上仍舊是不好的。」

例句

She painted her bike before selling it, but that was just putting lipstick on a pig.
她要出售她的腳踏車之前先把它粉刷了一番,但那也沒什麼用。

你可能會有興趣 

《生活英文表達百科
和老外溝通、無字幕看懂歐美影集

 延伸閱讀:
哭哭 TT 常用英文「哭法」
公司常見組織和職稱英文
文章分類:這句英文怎麼說
 
新增網頁1
關於貝塔
叢書分類
近期新書
商用英文書籍
英語輔考用書
英日語主題式學習
聽說讀寫基礎能力
貝塔英語知識館
英語知識加值
學習下載專區
客服專區
客服信箱 / 教師服務
貝塔 APP 電子書
貝塔英文寫作新鮮室
線上購書
高點網路書店
元照網路書店
知識達購課館
三民網路書店
時報文化悅讀網
博客來網路書店
合作企業
登峰美語
高上高普考
高點研究所 / 高點微課
高點建國網路學院
高點法律網
高上社工師
高點建國醫護網 / 行動版
高點建國插大轉學考
高點建國理工 / 生科所
來勝不動產
來勝金融證照網
來勝大陸司考
高點建國土木網
高點會計網 / 記帳士
高點教育集團 (全省據點)
貝塔語言出版 建議使用 IE8.0 以上版本 ©版權所有 All Rights Reserved. 本站內容未經授權,請勿複製或轉載。客服信箱


客服專線:(02) 2314-3535 
Email:
btservice@betamedia.com.tw
本站內容請勿任意複製,轉載請註明出處。
Copyright © 貝塔語言出版 All rights reserved.