無論在口語交談或寫作時,say 和 tell 都是使用頻率相當高的單字,
但很多人都曾不小心誤用,其實從文法觀念去區分就很難搞混:
say 的後面不可直接加受詞 如果要講「對~說」,
就要加上介系詞 to,例如 say to me。
tell 後面則不需要加介系詞
直接接上受詞就好,例如 tell me。
看更多例句
• Are you saying that we need to downsize?
你的意思是說我們需要縮編嗎?
• Are you telling us that we need to get rid of the part-time jobs?
你可能會有興趣
《英語面試實戰準備工作書》
國際企業英語面試專家親自教戰
《得心應手寫英文:迎戰高分寫作》
四大基本寫作力,穩紮穩打全到位!
【登峰多益常勝軍】
頂尖團隊分科制霸,助你金榜題名!!!
延伸閱讀:
▌「easy」和 「easygoing」的意思一樣嗎?
▌Economy? economic? economical? 到底怎麼用?
