聯航事件英文面面觀|貝塔語測
聯航事件英文面面觀

Facebook  Facebook  

Original photo credit: Cliff1066

Fight or Flight


When I make a mistake at work, I can’t just have the cops rough up our customers and make the problem go away. But, apparently, this is SOP at United Airlines. After overbooking a flight and failing to recruit volunteers to give up their seats, the airline had police violently drag an elderly man off the plane. The CEO said those involved "followed established procedures." If you are flying in United States and the idea of a corporation making state violence a normal part of its workflow is distasteful to you, what can you do?

It’s important to know your rights. About 500,000 people are bumped from flights in the United States each year, about 50,000 involuntarily. If you get bumped, airlines are required to reschedule your flight and provide compensation. They may offer cash, gift cards, or vouchers for hotels, restaurants, or taxis. Flight vouchers are the most commonly offered compensation. Of course, a voucher for a future flight on United Airlines is worthless to the many of us who will never, ever fly on that airline again.

Translation

戰或逃

如果我在工作犯了錯,我不能就叫警察對我的顧客動粗,然後問題就解決了。但是,很明顯地,這卻是聯合航空的標準作業程序。在超額訂位又未能找到志願讓位者之後,該航空公司要求警察把一位上了年紀的乘客粗暴地拖下飛機。他們的執行長說相關人員都『有依照既定程序』。如果你在美國搭飛機,而你對於航空公司將國家暴力當成他們工作流程的一部分這種思維很反感的話,你能做什麼?

清楚你自己的權利很重要。每年大約有五十萬人因為航空公司超賣機位而被強迫改搭別的班次。如果你被要求改搭其他班次,航空公司必須幫你重新安排班機並做出補償。他們可能會提供現金、禮品卡或是飯店、餐廳或計程車的兌換券。飛航券最常被用來作為補償。當然, 對我們許多以後永遠不會再搭聯航的人而言,他們所提供的飛航券一文不值。 

Word Bank 

1.  rough up    以暴力對付某人

2.  overbook [͵ovɚˋbʊk]【動】超額預訂

3.  recruit [rɪˋkrut]【動】徵募(新兵);吸收(新成員)

4.  procedure [prəˋsidʒɚ] 【名】程序;手續;步驟

5.  state violence    國家暴力

6.  workflow [`w3k,flo] 【名】 工作流程

7.  distasteful [dɪsˋtestfəl] 【形】令人反感的

8.  bump [bʌmp]【動】【美】【俚】擠掉……的座位;取代……的職務

9.  get bumped    被要求改搭其他班次

10.  involuntarily [ɪnˋvɑlən͵tɛrəlɪ] 【副】非自願地

11.  compensation [͵kɑmpənˋseʃən] 【名】 補償;彌補;賠償

12.  voucher [ˋvaʊtʃɚ] 【名】票券

.
你可能會有興趣

《出差 900 句典
差旅一路順暢,使命必達就靠這本!
《解決問題的英語力

輕鬆迎戰海外生活中的各種疑難雜症
【登峰多益急診室】
特效專治聽力 / 字彙 / 文法大小試


延伸閱讀:貝塔美籍主編 David 專欄
從聯合航空事件學英文急救句
GUCCI:生前買不起,死後也不讓你用!
愛麗絲很有事 What the Heck Does Alice Mean?