He just left.
他剛離開。
他剛離開。
英語並沒有像中文「上班」、「下班」這樣單一個詞就能達意,大多要用 go to work (上班)以及 leave one’s work/office(下班)等片語來表示。不過,也可以像 He left five minutes ago.(他五分鐘前下班了)/You just missed him. He just left.(你錯過他了,他才剛走) 這樣提供詳細的情報。而「還沒上班」就是 He’s not in yet.(他還沒進辦公室)。
你可以這樣說
A: Is Mr. Ian Blair there?
請問伊安布萊爾先生在嗎?
B: Oh, he just left.
噢,他剛下班。
以上內容出自:
《》
平日努力上班,週末急速充電!
