HOME| |BOOKS| |BLOG

         



用英文「拍馬屁」"Patting Horse Ass?"
2018/09/18

拍馬屁的英文有幾種不同的譯法,如下文所示。

Verbs(動詞)
 
1. kiss up (usually used in a work-related context)
Stop trying to kiss up to the boss by buying her coffee every morning. I happen to know she prefers tea.

kiss up(通常是用於跟工作有關的情境中)
別再試圖靠每天早上買咖啡給上司來拍她的馬屁了。
我恰巧知道她愛喝的是茶。
 
2. suck up (more general in use)
Woefully unaware of his teacher’s apple-related allergies, the boy tried to suck up to her by bringing her an apple pie. Worse still, there was no vanilla ice cream involved!

suck up(使用得較為普遍)
這個男孩很倒楣,不曉得他的老師對蘋果過敏,於是便試圖靠送蘋果派來拍她的馬屁。更慘的是,裡面還沒有加香草冰淇淋!
 

Nouns(名詞)
 
1. brownnoser / brown-nosing 
Gina is such a brownnoser—I caught her complimenting the boss on his toenails this morning.
吉娜很會拍馬屁────今天早上我聽到她讚美老闆的腳趾甲。


2. ass kisser / ass kissing
Jeff’s ass kissing is really getting out of hand—he was composing a poem about the professor’s voice in class earlier.
傑夫拍馬屁簡直拍到了走火入魔的地步────他之前在課堂上為教授的聲音作了一首詩。

*Note: ass kissing should not be confused with ass kicking. Big, big difference!
註:「ass kissing」不應與「ass kicking」(教訓)混為一談。兩者可是天差地遠! 



你可能會有興趣
【登峰多益十週全修班】
點擊右方文字查看相關訊息最新開課 線上試聽
 

延伸閱讀:
用 make 和 do 來表達的商用英語
文章分類:這句英文怎麼說
 
新增網頁1
關於貝塔
叢書分類
近期新書
商用英文書籍
英語輔考用書
英日語主題式學習
聽說讀寫基礎能力
貝塔英語知識館
英語知識加值
學習下載專區
客服專區
客服信箱 / 教師服務
貝塔 APP 電子書
貝塔英文寫作新鮮室
線上購書
高點網路書店
元照網路書店
知識達購課館
三民網路書店
時報文化悅讀網
博客來網路書店
合作企業
登峰美語
高上高普考
高點研究所 / 高點微課
高點建國網路學院
高點法律網
高上社工師
高點建國醫護網 / 行動版
高點建國插大轉學考
高點建國理工 / 生科所
來勝不動產
來勝金融證照網
來勝大陸司考
高點建國土木網
高點會計網 / 記帳士
高點教育集團 (全省據點)
貝塔語言出版 建議使用 IE8.0 以上版本 ©版權所有 All Rights Reserved. 本站內容未經授權,請勿複製或轉載。客服信箱


客服專線:(02) 2314-3535 
Email:
btservice@betamedia.com.tw
本站內容請勿任意複製,轉載請註明出處。
Copyright © 貝塔語言出版 All rights reserved.