美國人如何形容「汗如雨下」?
2016/11/02
Facebook  Plurk  Facebook  

在英文裡,有許多俚語/慣用語和動物有關,從今天開始,小編就來和大家一一分享^^ 有些用法以及所代表的意思頗令人意外,趁這個機會把這種特別的俚語/慣用語記下來吧~~首先打頭陣的是這個成語的英文說法:美國人如何形容「汗如雨下」?

01

sweat like a pig


意思

汗如雨下

例句

It’s so hot that I’m sweating like a pig!
好熱喔~我汗一直飆!


你可能會有興趣

《理解核心字源
英文單字何其多?追根究底翻倍記!
【登峰托福高分特訓班
全修期間無限上課,分科單元教學。

延伸閱讀: 
你可以吃牛肉嗎?英文怎麼說 
工作「做完」了,英文怎麼說?

文章分類:這句英文怎麼說