全英文的球賽轉播要 100% 聽懂實在是不簡單,還好全世界的運動競技規則大致是相同的,當我們掌握住一些人員的英文說法之後,至少目光不會看錯地方,可以跟上球賽的節奏,一樣能好好享受觀賽的樂趣。
場 上
防守方:
・投手 pitcher
・補手 catcher
・內野手 infielder
・內野手 infielder
・一壘手 first baseman
・二壘手 second baseman
・三壘手 third baseman
・游擊手 shortstop
・外野手 outfielder
・右外野手 right fielder
・中外野手 center fielder
・中外野手 center fielder
・左外野手 left fielder
▲ 球場稱作 field 的通常是面積較大的草地,如棒球場、壘球場、足球場;稱作 court 的通常是方正矩形的場地,材質不定,如籃球場 (basketball court)、 網球場 (tennis court)、羽球場 (badminton court) 等。
攻擊方:
・打擊手 batter
・跑者 runner
・跑者 runner
球員以外:
・教練 coach
・裁判 umpire
・主審 plate umpire
・主審 plate umpire
▲ 須跟著球員移動的裁判叫作 referee(如籃球、足球),反之為 umpire,如棒球、網球等。
場 邊
・啦啦隊員 cheerleader
・吉祥物 mascot
・球迷 fan
▲啦啦隊整個隊伍叫作 cheerleading squad,其中隊長可稱為 the captain of a cheerleading team。
更多精彩內容請看
郭岱宗主編
詹婷婷、解鈴容、吳岳峰
王有慧、戴薏珊、呂陶然 著作
《》
舉一反三記單字我就快!
口說、筆譯、英文寫作不再詞窮
