學校沒教的實境對話
[Want to get a beer after work?]
學校教你:No, thank you. 不了,謝謝。
老外日常:I wish I could. Maybe another time.
但願可以。也許改天吧。
但願可以。也許改天吧。
例
A: Want to get a beer after work?
下班後想喝個啤酒嗎?
B: I wish I could. Maybe another time.
但願可以。也許改天吧。
學更多
・Not tonight. I can’t.
今天晚上我不行。
今天晚上我不行。
・I already have plans tonight.
我今天晚上已經有計畫了。
・I’m not really a beer person.我今天晚上已經有計畫了。
我不是很愛喝啤酒的人。
“No, thank you.” 帶有斷然拒絕的意味。假如你想傳達的就是 這種印象(例如回應不想要的邀約),那就儘管用吧。但通常會用像是 “I wish I could ...” 此肯定句法來表達委婉的拒絕。
以上內容節錄自:
David Katz 著作
《》
掌握關鍵差異,告別呆板表達!
