有數據有真相!計量化的專業財務英文|貝塔語測
有數據有真相!計量化的專業財務英文

Facebook  Facebook  
會計・財務數據英文表達
應收帳款、沖銷、呆帳、折舊……

▲  逾期已久的應收帳款占⋯⋯的 X% 
 Long overdue accounts receivable amount to X percent of ... 
[例]    我們逾期已久的應收帳款占總應收帳款的 2%。
Our long overdue accounts receivable amount to 2 percent of total accounts receivable.

▲  沖銷⋯⋯的呆帳
 Write off ... in bad debts 
[例]    我們公司今年應該會沖銷 100 萬的呆帳。
Our company should write off 1 million in bad debts this year.

▲  累計折舊
 Accumulated depreciation 
[例]    我們今年固定資產的折舊是 1 億韓圜,使累計折舊達到了 10 億韓圜。
Our depreciation of fixed assets amounts to KRW 100 million this year, resulting in an accumulated depreciation of KRW 1 billion.

👉  財務知識 check!

  「應收帳款」為 accounts receivable,可縮寫為 A/R。注意,在此 accounts 應用複數形。

 「 呆帳」就是 bad debts。而 write off 為動詞「沖銷」之意。另外,名詞 writeoff 則為「沖銷」。

 fixed assets 為「固定資產」。而 depreciation 一般指「貶值」,在此則指折抵有形固定資產(折舊)。另外 accumulated 為「累計的∼」之意。

 long overdue accounts receivable 指逾期已久的應收帳款
已過了付款期限卻還未支付的應收帳款就稱為 overdue accounts receivable。通常拖欠時間長達 90 天,甚至 270 天的,就是所謂「逾期已久的應收帳款」,這種帳款收不到的可能性極高。
amortization 攤銷(用於商譽等無形資產方面)
close the books 結算
depreciation 折舊

以上節錄自

點我見書籍介紹


你可能會有興趣
英文字彙速記指引
聯想式學習+日常對話
舉一反三記單字我就快!


高點振興三倍券雙倍優惠
109/7/31前,振興券超好用!!!
文章分類:好書試讀
關鍵字: