See the silver lining. 看開點,雨過天晴。(音)|貝塔語測
See the silver lining. 看開點,雨過天晴。(音)

Facebook  Facebook  
Every cloud has a silver lining.
黑暗中總有一線光明。

此諺語字面上的意思是「每一朵雲都有一道銀邊」,指「天無絕人之路」;即使天空看似烏雲密佈,也總會透出一道光。當你的朋友發生了不太
OK 的事,你就可以用這句話安慰他,事情沒有像世界末日那樣糟。囊括   2013 年奧斯卡金像獎多項獎座的電影《派特的幸福劇本》Silver Linings Playbook  片名也和此寓意相關。
  Tips  
你也會看到老外直接寫/說See the silver lining.See a silver lining.,意思是一樣的,就是要對方看開點、往好處想,是相當實用的日常用語。

  Dialogue  
A:  The store is going to cut back my hours.
店裡要減少我的鐘點數。

B:  That means you’ll have more free time. Every cloud has a silver lining.
那表示你將有更多的空閒時間。塞翁失馬,焉知非福。

以上節錄自
你可能會有興趣
About Me 我怎麼介紹我?【增篇加值版】
用英文自我介紹,變身世界級人才!
文章分類:這句英文怎麼說
關鍵字: