英語是不斷在變化的一種語言,並且充滿許多俚語及慣用語等有趣的說法。事實上,英文母語人士每天無論在職場上或校園中還是家裡,就是使用這樣的語言。
Don’t give me that.
少跟我來這一套。 “Don’t give me that.” 或 “Don’t give me any of that.” 相當於中文的「少跟我來這一套」,表示不相信說話者所敘述的事情。注意聽下列例句的發音,語氣也是語言的一部分。
例 句
A: Forget Tom. I never liked him much anyway.
別提湯姆了。反正我從來也沒多喜歡他。 B: Don’t give me that. You used to talk about him all the time. 你少來了。你以前老是在講他。
|
以上節錄自
》