相信的英文怎麼說?believe 和 believe in 的差別 |貝塔語測
相信的英文怎麼說?believe 和 believe in 的差別

Facebook  Facebook  
“Believe in” is the phrasal verb to use when talking about one’s belief and acceptance of a certain concept or even person:
在談論某人相信及接受某種觀念、甚至是某個人的時候,「believe in」這個動詞詞組就能派上用場。

e.g. I know Naruto can defeat his enemies to become Hokage of his village—I believe in him!
[例] 我知道鳴人可以打敗敵人,而成為村子裡的火影──我相信他!

On the other hand, to simply “believe”—as opposed to believe in—someone is to trust his/her words regarding something:
另一方面,若是單純地「believe」而不是 believein」某人,則是指信任他對於某事的說法:

e.g. I believe Naruto when he says that he’ll bring Sasuke back.
[例] 我相信鳴人所說,他會把佐助給帶回來。

 

When asking a friend if she thinks that ghosts truly exist, in other words, we should use the question: Do you believe in ghosts? Note that “ghosts” is plural because we’re asking about all ghosts, not just one.
換句話說,當詢問朋友是否認為真的有鬼時,我們應該這麼問:Do you believe in ghosts?注意「ghosts」是複數,因為我們問的是所有的鬼,而不只是一個鬼。 


你可能會有興趣
字彙高點:進階英文必考替換同義字
名師篩選必考高頻進階字1500+
掌握替換同義字開外掛快速記單字!


得心應手寫英文:迎戰高分寫作
四大寫作基本功,穩紮穩打一氣呵成
文章分類:易混淆字彙區別
關鍵字: